Translation of "di ogni tempo" in English

Translations:

of all time

How to use "di ogni tempo" in sentences:

Egli sale a Gerusalemme per portare a compimento le Scritture e per essere appeso sul legno della croce, il trono da cui regnerà per sempre, attirando a sé l’umanità di ogni tempo e offrendo a tutti il dono della redenzione.
He goes up to Jerusalem in order to fulfil the Scriptures and to be nailed to the wood of the Cross, the throne from which he will reign for ever, drawing to himself humanity of every age and offering to all the gift of redemption.
proprio come tutti i drammaturghi meschini di ogni tempo, evitano il problema e solo un attore di talento, puo affrontare questo pasticcio per portare un po di vita.
Like all lousy dramatists evade the issue by thinking a gifted actor can give their mess some shape and drive.
In questo modo l'Eucaristia applica agli uomini d'oggi la riconciliazione ottenuta una volta per tutte da Cristo per l'umanità di ogni tempo.
The Eucharist thus applies to men and women today the reconciliation won once for all by Christ for mankind in every age.
Dopo la sua resurrezione il Signore affiderà ai discepoli la responsabilità di proseguire la sua stessa missione, perché il Vangelo sia annunziato agli uomini di ogni tempo.
After his Resurrection, the Lord entrusted his disciples with the responsibility to continue his same mission, so that the Gospel would be proclaimed to men and women of all times.
Un salmo può rispecchiare un avvenimento del passato, ma è di una sobrietà tale da poter essere pregato in verità dagli uomini di ogni condizione e di ogni tempo.
Though a given psalm may reflect an event of the past, it still possesses such direct simplicity that it can be prayed in truth by men of all times and conditions.
Rachele racchiude in sé il dolore di tutte le madri del mondo, di ogni tempo, e le lacrime di ogni essere umano che piange perdite irreparabili.
Rachel holds within her the pain of all the mothers of the world, of all time, and the tears of every human being who suffers irreparable loss.
Così, per esempio, non si dice più che le altre religioni sono false, affermazione che pure è quella del magistero di ogni tempo.
Thus, for example, people no longer say that other religions are false—which is however what the Magisterium of all time has declared.
Una missione che riguarda non solo la Chiesa di oggi ma la Chiesa di ogni tempo, come si evince dalla lettura dei primi capitoli degli Atti degli apostoli proposta dalla liturgia in questo periodo immediatamente successivo alla Pasqua.
This mission, Francis stressed, applies not only to today’s Church, but to the Church of all times, as we gather from readings in the early chapters of the Acts of the Apostles, which accompany the liturgy during the weeks of Easter.
Attraverso il dono dello Spirito Santo che rende possibile attuare efficacemente il comando “fate questo in memoria di me” (Lc 22, 19; 1Cor 11, 25), Egli apre al credente di ogni tempo la possibilità di aver parte alla salvezza.
Through the gift of the Holy Spirit which makes possible the effective realization of the command “do this in memory of me” (Lk 22:19; 1Cor 11:25), He opens the believer of all times to the possibility of taking part in salvation.
Questa Buona Novella deve essere condivisa da tutti i popoli di ogni tempo e luogo, ed è vostro preciso dovere renderla presente in modo sempre più efficace nel mondo dei mezzi di comunicazione sociale.
This Good News is to be shared by all peoples of all times and places, and it is your precise duty to make it ever more effectively present in the world of the media.
Prepariamoci ad accogliere con fede il Redentore che viene a stare con noi, Parola d’amore di Dio per l’umanità di ogni tempo.
Let us prepare ourselves to welcome with faith the Redeemer who comes to be with us, the Word of God's love for humanity of every epoch.
25 all'unico Dio, nostro salvatore, per mezzo di Gesù Cristo nostro Signore, gloria, maestà, forza e potenza prima di ogni tempo, ora e sempre.
25 to the only God, our savior, through Jesus Christ our Lord be glory, majesty, power, and authority from ages past, now, and for ages to come.
Gli artisti di ogni tempo hanno offerto alla contemplazione e allo stupore dei fedeli i fatti salienti del mistero della salvezza, presentandoli nello splendore del colore e nella perfezione della bellezza.
In all ages, artists have offered the events marking the mystery of salvation with the splendour of colours and in the perfection of beauty for the contemplation and admiration of the faithful.
Ho lo status di leggenda di ogni tempo al kappa zeta nu, ossia "lo zoo."
I happen to have all-time legend status over at Kappa Zeta Nu, aka "The Love Zoo."
Dovevo arrivare con Immortan, e banchettare con gli eroi di ogni tempo.
I should be walking with the immorta, mcfeasting with the heroes of all time.
Dopo la sua fuga dall'Austria, Maria, la sua casa divenne scenario di uno dei piu' grandi furti di ogni tempo.
After you escaped Austria, Maria, your home became the scene of one of the great thefts of the time.
La fonte che alimenta il Grand'Orologio di Ogni Tempo.
The source that powers the Grand Clock of all time.
II magnificente Grand'Orologio di Ogni Tempo.
The magnificent Grand Clock of all time.
La morte di Cristo richiama il cumulo di dolore e di mali che grava sull’umanità di ogni tempo: il peso schiacciante del nostro morire, l’odio e la violenza che ancora oggi insanguinano la terra.
Christ's death recalls the accumulated sorrow and evils that weigh upon humanity of every age: the crushing weight of our death, the hatred and violence that still today stain the earth with blood.
Preghiamola perché noi sue figlie e suoi figli, uomini e le donne di ogni tempo, seguiamo il suo esempio, sforzandoci di coltivare, con l’aiuto divino, le virtù che brillano in nostra Madre.
And let us ask her that her daughters and sons—the men and women of all times—may follow her example, striving to live, with divine help, the virtues that shone forth in our Mother.
Per questo essi rimangono un elemento essenziale e permanente della preghiera della Chiesa, adatti agli uomini di ogni condizione e di ogni tempo.
Thus they remain an essential and permanent element of the prayer of the Church suited to people of every condition and time.
Questa urgenza è il segno della vivace missione della Chiesa, in cui il volto di Cristo si delinea attraverso i tratti dei volti degli uomini di ogni tempo e luogo della storia.
This urgency is the sign of the living mission of the Church, in which the face of Christ appears in the features of people of every time and place.
I martiri di ogni tempo, con la loro fedeltà a Cristo, raccontano che l’ingiustizia non è l’ultima parola nella vita.
The martyrs of all times, with their fidelity to Christ say that injustice does not have the final word on life.
Di dialogo vive anche la Chiesa con gli uomini e le donne di ogni tempo, per comprendere le necessità che sono nel cuore di ogni persona e per contribuire alla realizzazione del bene comune.
The Church, too, lives by dialoguing with men and women of every era, in order to understand the needs that are in the heart of every person, and to contribute to the fulfillment of the common good.
Pertanto prendiamoci diligente cura, con la vita e con le opere, della eredità spirituale del nostro Fondatore e partecipiamola agli uomini di ogni tempo.
Therefore we diligently cultivate the spiritual inheritance of our Founder in our life and work, and share it with people of every age.
Questa attualizzazione si realizza in particolare nella Liturgia: ciò che Dio ha compiuto secoli or sono non riguarda soltanto i testimoni diretti degli eventi, ma raggiunge con il suo dono di grazia l'uomo di ogni tempo.
This making present comes about above all in the Liturgy: what God accomplished centuries ago did not only affect the direct witnesses of those events; it continues to affect people in every age with its gift of grace.
Scrittori latini di ogni tempo hanno rivolto la loro attenzione al territorio delle Terme euganee, dedicando versi e descrizioni a questo lembo di terra dalla natura così speciale...
Latin writers have turned their attention towards the Euganean thermal area, dedicating lines of verse and descriptions to this so special patch of earth...
E ha costituito una comunità di discepoli per portare l’annuncio di salvezza del Vangelo fino ai confini della terra, per raggiungere gli uomini e le donne di ogni luogo e di ogni tempo.
He formed a community of disciples to bring the saving message of the Gospel to the ends of the earth and to reach men and women in every time and place.
Come tutti i grandi di ogni tempo Michelangelo non smise mai di imparare e di studiare.
Like all great masters, Michelangelo never ceased to learn and study.
Questa fede «diventa luce per illuminare tutti i rapporti sociali, contribuendo a «costruire la fraternità universale tra gli uomini e le donne di ogni tempo (ibid., 54).
This faith “becomes a light capable of illumining all our relationships in society”, contributing to building “a universal brotherhood” among the men and women of our time (ibid., 54).
Noi non crediamo da soli, crediamo con tutta la Chiesa di ogni luogo e di ogni tempo, con la Chiesa che è in Cielo e sulla terra.
We do not believe alone, we believe with the whole Church of all times and places, with the Church in heaven and the Church on earth.
Nell’incontro con Cristo si apre per tutti, uomini e donne di ogni luogo e di ogni tempo, la via della liberazione e della salvezza.
In the encounter with Christ, the path of liberation and salvation is opened for all men and women in every place and of every time.
Può essere un sintomo di una malattia, che richiede una registrazione accurata di ogni tempo.
It may be a symptom of a disease, which requires accurate recording of each time.
Nell'anno del 15° anniversario di Wikipedia, la nostra Community globale è invitata a preparare la più straordinaria capsula di conoscenza di ogni tempo (e spazio).
In the year of Wikipedia’s 15th anniversary, our global community of editors is invited to prepare the ultimate time (and space) capsule of knowledge.
Si tratta del Salmo 110 secondo la tradizione ebraica, 109 secondo quella greco-latina; un Salmo molto amato dalla Chiesa antica e dai credenti di ogni tempo.
It is Psalm 110 according to the Hebrew tradition, 109 according to the Graeco-Latin one, a Psalm very dear to the ancient Church and to believers of all times.
Il raggiungimento della comune testimonianza di fede di tutti i cristiani costituisce pertanto la priorità della Chiesa di ogni tempo, al fine di condurre tutti gli uomini all’incontro con Dio.
The achievement of the common witness to faith of all Christians therefore constitutes the priority of the Church of all time, in order to lead all people to the encounter with God.
In Lui è riposta la pienezza di ogni tempo umano.
In him lies the fullness of all human time.
2606 Tutte le angosce dell'umanità di ogni tempo, schiava del peccato e della morte, tutte le implorazioni e le intercessioni della storia della salvezza confluiscono in questo grido del Verbo incarnato.
2606 All the troubles, for all time, of humanity enslaved by sin and death, all the petitions and intercessions of salvation history are summed up in this cry of the incarnate Word.
Egli utilizza le metafore del sale e della luce e le sue parole sono dirette ai discepoli di ogni tempo, quindi anche a noi.
He uses the metaphors of salt and light, and his words are directed to the disciples of every age, therefore also to us.
In questo periodo la popolazione di Londra raggiunse il suo massimo di ogni tempo pari a 8, 6 milioni di abitanti nel 1939.
The population of London reached an all-time peak of 8.6 million in 1939.
E di che cosa ha più bisogno l’uomo di ogni tempo se non di questo: di un saldo ancoraggio per la propria esistenza?
And what does the human person in every epoch need other than this: a firm anchorage in life?
Gesù è solo davanti al Padre suo, mentre prega, ma, allo stesso tempo, “Gesù solo” è tutto ciò che è dato ai discepoli e alla Chiesa di ogni tempo: è ciò che deve bastare nel cammino.
Jesus is alone with his Father while he prays but at the same time, "Jesus... alone" is all that the disciples and the Church of every epoch have been granted; and this must suffice on the journey.
Questo è il grido dell’uomo di ogni tempo, che sente di non farcela da solo a superare difficoltà e pericoli.
This is the cry raised by men and women in every age, who sense that by themselves they cannot prevail over difficulties and dangers.
Ciò che è necessario, allora, è “conoscere se stessi”, un consiglio che è stato ripetuto dai saggi di ogni tempo.
What is necessary, then, is to “know thyself”—advice which every wise person has given.
"Modern Warfare, " uno dei giochi più venduti di ogni tempo.
"Modern Warfare, " one of the most successful selling games of all time.
all'unico Dio, nostro salvatore, per mezzo di Gesù Cristo nostro Signore, gloria, maestà, forza e potenza prima di ogni tempo, ora e sempre.
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever.
1.7462248802185s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?